The "f" word (versão portuguesa)
Para quem percebeu, os meu parabens. Quem não, eu explico... The "f" word é um scatch dos Monty Pytjon, em que é teorizado as várias utilizações da palavra fuck na gramática Inglesa. Agora não se trata de Fuck, mas sim de merda na gramática portuguesa. Ora vejamos:
Orientação geográfica:
- Vai à merda!
Adjectivo qualificativo:
- Tu és uma merda!
Momento de cepticismo:
- Não acredito nesta merda!!!
Desejo de vingança:
- Vou fazê-lo em merda!!!
Acidente:
- Já fizeste merda!
Efeito visual:
- Não se vê merda nenhuma!!!
Sensação olfactiva:
- Cheira a merda...
Dúvida na despedida:
- Por que não vais à merda?
Especulação de conhecimento
- Que merda será isto?
Momento de surpresa:
- Merda!!!
Sensação degustativa:
-Isto sabe a merda!
Desejo de ânimo:
- Rápido com essa merda!!!
Situação de desordem:
- Isto está uma merda!!!
Rejeição, despeito:
- O que é que esse merdas pensa?
Para descobrir o paradeiro de qualquer coisa:
- Não sei onde foi parar aquela merda...
Interjeição comum:
- Que merda!!!
Crise:
-Vou-me embora desta merda!!
Sem comentários:
Enviar um comentário