25.6.05

The "f" word (versão portuguesa)

Para quem percebeu, os meu parabens. Quem não, eu explico... The "f" word é um scatch dos Monty Pytjon, em que é teorizado as várias utilizações da palavra fuck na gramática Inglesa. Agora não se trata de Fuck, mas sim de merda na gramática portuguesa. Ora vejamos:

Orientação geográfica:
- Vai à merda!

Adjectivo qualificativo:
- Tu és uma merda!

Momento de cepticismo:
- Não acredito nesta merda!!!

Desejo de vingança:
- Vou fazê-lo em merda!!!

Acidente:
- Já fizeste merda!

Efeito visual:
- Não se vê merda nenhuma!!!

Sensação olfactiva:
- Cheira a merda...

Dúvida na despedida:
- Por que não vais à merda?

Especulação de conhecimento
- Que merda será isto?

Momento de surpresa:
- Merda!!!

Sensação degustativa:
-Isto sabe a merda!

Desejo de ânimo:
- Rápido com essa merda!!!

Situação de desordem:
- Isto está uma merda!!!

Rejeição, despeito:
- O que é que esse merdas pensa?

Para descobrir o paradeiro de qualquer coisa:
- Não sei onde foi parar aquela merda...

Interjeição comum:
- Que merda!!!

Crise:
-Vou-me embora desta merda!!

Sem comentários: